趣味の総合サイト ホビダス
 

kimkim BLOG


お品書き

投稿者: kimkim, カテゴリー: デルタ


オイル交換の距離とかをガレージに書いておこうとメニューボードを買ってきて書いていたら、5行くらい書いたところで「何か書かせて!」と娘が言ってきた。
「イタリア語だぞ・・・」
「へぇ~・・・そうなんだ」
デルタのイタリア語版の取扱説明書を見ながら、油脂類の容量などを娘が書いてくれた。中学生のようなことをやり始めた親父と、中学生のくせに大人の気持ちを察した娘。
娘の書いたものは、たとえ壁の落書きであろうとも消せないのであった(笑)本来の目的と違うものになった気もするのだが・・・。
まぁ、いいか。

コメント(2)

  1. Mauro Gibellini

    Hello KimKim. I love what you have done with you car. Good job! I have one in America. I am now deciding what to do to it. I can help you with the Italian language. “it should read” Amo la bellezza della carrozzeria e l’emozione di guida di questa vettura”. I wanted to install the back red mudguards like you. where did you find the back frames? any indea? thanks
    MIG

  2. Mauro Gibellini

    It should read “Cambio marce” e not Camdio. :)
    MIG

コメントする

フリースペース

バナーやブログパーツなどを貼って、ご自由にお使いください。

 

2011年3月
« 2月   4月 »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031